Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Кел-кор» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 8 ноября 2022 г. 21:33

Если помните, не так давно я представил вам крупное эссе говардоведа-исследователя Моргана Холмса, которое было посвящено разоблачению деятельности Л. Спрэга де Кампа на посту неофициального душеприказчика самой заметной части творческого наследия Роберта И. Говарда — цикла о Конане. Что уж греха таить, в адрес писателя были достаточно резко высказаны не самые приятные претензии. И мнение, которое отстаивает Морган Холмс, разделяют как многие представители академических кругов в области изучения творчества Говарда, так и обычные фанаты. Но теперь настало время взглянуть с другой стороны — и в этом нам поможет Гэри Ромео, давний поклонник работы Л. Спрэга де Кампа. Его оригинальную статью можно найти здесь.

В основном речь ниже пойдёт о делах, касающихся англоязычного читателя или даже ещё у́же — читателя-американца, хотя и для нас кое-что интересное припасено... Например, оба указанных Ромео текста, «Холмы смерти» и «Бегство из Атлантиды», никогда ещё не выходили на русском в виде «чистого текста» Говарда, а только в отредактированном виде. Но — я забежал вперёд; слово — автору...

Гэри Ромео




Гэри Ромео

«Howard Works» и текущее положение дел в говардоведении


Ненависть к де Кампу (а она существует как данность) вредит говардоведению.

Бытует множество анекдотических историй о «сумасшедших фанатах РИГ». Около двух лет назад (до того, как начал вести свой блог) я решил отправить несколько книжных обзоров на сайт, посвящённый преимущественно онлайн-рецензиям на книги в мягкой обложке. Веб-мастер сказал, что хотел бы видеть обзоры книг в жанре «меча и магии», но опасается фанатов РИГ. Его точная формулировка приведена ниже:


Ваши голоса по поводу темы для следующего специального выпуска были неубедительными, ни одна отдельная тема не набрала значительно больше голосов, чем какая-либо иная. Ужасы, вестерны и мужские приключения оказались на одном уровне. Однако «меч и магия» были упомянуты пару раз, и это случилось впервые. С эгоистической точки зрения, этот жанр не особенно привлекает меня. Но я знаю, что некоторые из вас относятся к нему с энтузиазмом, что меня радует. Я не думаю, что с этого можно было бы сделать целую публикацию, а фэндом Роберта И. Говарда пугает меня тем, что я видел в сети. Поэтому я подумал, что если объединить «меч и магию» с другими фантастическими жанрами, такими как ужасы и НФ, это может стать более широкой темой.


Ещё когда существовал сайт REHupa и я разместил несколько своих статей в защиту де Кампа, то получил несколько писем от таких людей, как Джон Хокинг, Лайман де Камп и Даррелл Швайцер с благодарностью за мою защиту Спрэга де Кампа и признанием того, что я, должно быть, получаю оскорбления за свои непопулярные взгляды.

Точка зрения «фанаты РИГ — сумасшедшие» не всегда связана с де Кампом, но его имя обычно в конце концов упоминается. Много лет назад, когда газетный обозреватель Мэгги фон Остранд написала нелестную статью о нём, несколько фанатов РИГ (называющих себя «стеной щитов») завалили сайт идиотическим бредом, и по крайней мере один человек начал приставать к ней с личными оскорблениями. Имя де Кампа всплыло раньше, и было выплеснуто ещё больше глупостей. На фоне междоусобиц и обзывательств мы ВСЕ выглядели жалкой компанией. Редактору сайта пришлось остановить комментарии и укорить поклонников РИГ за их грубость.

Недавно мне написал один поклонник РИГ:


Я был очень рад обнаружить блог фанатов Л. Спрэга де Кампа.

Десять или пятнадцать лет назад казалось, что большинство сайтов, посвящённых РИГ, снова и снова перечисляют грехи де Кампа, редактировавшего рассказы о Конане после смерти их автора, и предполагают, что РИГ, возможно, не был психически здоров. Де Камп сделал многое, и он заслуживает большего, чем быть сожжённым как чучело за то, что он не тот тип фаната Роберта И. Говарда, какой бы хотелось.

Интересно посмотреть на построчное сравнение «Конана» в изданиях Lancer и издания «прямо из рукописи». Я помню, как видел научные издания и читал строчку, которую считал тем, что отредактировал де Камп, но обнаруживал, что это чистый РИГ!


Все эти разговоры о «сумасшедших фанатах РИГ» могут быть просто анекдотами, пока мы не дойдём до сравнения строчки за строчкой, которое привёл этот читатель...

Конкретный пример того, как ненависть к де Кампу вредит исследованиям, можно сразу же увидеть на сайте «Howard Works». Рассказы Роберта И. Говарда о Конане, появившиеся в журнале «Weird Tales», поделены на два раздела. См. пример ниже:

В отредактированной де Кампом версии рассказа «...И родится ведьма» изменено одно слово и некоторые знаки препинания. РИГ написал: «...с этой ненавистной улыбкой на его проклятых губах!» Де Камп отредактировал это следующим образом: «...с этой ненавистной улыбкой на его губах!»

Хорошо, я вас понял! Изменение есть изменение! Разделение записей сделано точно. НО! — посмотрите на запись, касающуюся «Холмов мёртвых».

Все здесь знают (или должны знать), что рассказы о Соломоне Кейне регулярно редактировались в 60-х и 70-х годах (в основном из-за расовых вопросов, но были и другие правки). Вот пример правки, связанной с расизмом, из «Холмов мёртвых».

Девушка была стройной и хорошо сложённой. Нос у неё был прямой, с тонкой переносицей. Она была тёмно-коричневого оттенка, возможно, с сильным берберским следом в крови.

— отредактированная версия из «Solomon Kane: The Hills of the Dead», «Bantam Books», 1979

Девушка была гораздо выше, чем толстогубые, звероподобные негритянки Западного побережья, к которым привык Кейн. Она была стройной и хорошо сложённой, скорее тёмно-коричневого оттенка, чем чёрного; нос у неё был прямой, с тонкой переносицей, губы не были слишком толстыми. Где-то в её крови был сильный берберский след.

— неотредактированная версия из «The Savage Tales of Solomon Kane», «Del Rey», 2004


Я не против того, чтобы эта правка появилась в мягкой обложке для массового рынка. Но, как вы можете видеть, редактирование присутствует. Тем не менее, формат сайта «Howard Works» создаёт впечатление, что только де Камп редактировал рассказы!

А как насчёт правки, не связанной с расизмом? Это продолжалось и в 90-е годы.

Он слышал крики за спиной; его собственные соплеменники, охваченные жаждой крови, стремились догнать и убить его, нарушившего их странный и кровавый кодекс чести. Но ни один человек в Атлантиде не мог обогнать Кулла из племени Приморских гор.

— из «Kull», «Baen Books», 1995 (по мнению большинства, здесь был «чистый текст»)

Он слышал их крики за спиной; его собственные соплеменники, охваченные жаждой крови, стремились догнать и убить его, нарушившего их странный и кровавый кодекс чести. Но ни один человек в Атлантиде, а это значит, что и ни один человек в мире, не мог потягаться с Куллом из племени Приморских гор.

— из «Kull: Exile of Atlantis», «Del Rey», 2006 (здесь действительно «чистый текст»)


Ниже приводится запись «Howard Works» о «Бегстве из Атлантиды», где явно не сделано различий между отредактированной и неотредактированной версиями...

Сайт «Howard Works» — отличный научный инструмент, но он позволил скомпрометировать себя ненавистью к де Кампу. Этот двойной стандарт выделения только правок де Кампа и игнорирования других правок явно не научен. Современные говардоведы знают, что де Камп был не единственным редактором, но я не знаю, чтобы кто-нибудь из них обращался на сайт, чтобы внести исправления. Я связался с Биллом Томом (нынешним веб-мастером), который более или менее согласился со мной, но сказал, что придерживается первоначального формата, однако в будущем рассмотрит возможность его изменения. Научная точность, очевидно, не преобладает над изначальной предвзятостью.

Большинство, вероятно, даже несмотря на неточность представления, предпочло бы, чтобы всё осталось так, как есть. Ничего удивительного. В фэндоме много лицемеров.

НО... Будущий исследователь РИГ или фанат-неофит мог бы получить от «Howard Works» идею, что ТОЛЬКО книги о Конане от Lancer (и их переиздания) являются отредактированными текстами. Это привело бы не только к плохой академической базе (при использовании отредактированных источников), но и, скорее всего, повредило бы продажам томов, не относящихся к Конану, от издательства Del Rey и книг издательства REH Foundation. «Зачем покупать их, если книги, которые у меня уже есть, — это чистый текст?»

Я не купил книгу издательства REH Foundation, «Swords of the North», именно по этой причине. Но позже мне сообщили, что эти истории были отредактированы даже в первоначальной публикации, с заменой «арийца» на северянина или викинга и тому подобное.

Поддерживая этот двойной стандарт и не бросая вызов ненависти к де Кампу в её многочисленных формах, «говардоведы» порой сами себе злейший враг...


Статья написана 19 июля 2022 г. 23:11

Данное объёмное эссе говардоведа-исследователя Моргана Холмса было размещено на сайте REHupa, который сейчас недоступен и может быть найден лишь в архивах Интернета. Всем, кто захочет обратиться к оригиналу, придётся воспользоваться шайтан-машиной Web Archive и просматривать заархивированные страницы сайта. На этой странице, например, можно найти первую часть эссе. Таким же образом, вставляя нужные ссылки в поисковую строку, можно найти искомое, пользуясь веб-архивом. Список всех шестнадцати частей эссе расположен здесь.

Л. Спрэг де Камп

(27 ноября 1907 — 6 ноября 2000)




Морган Холмс

Споры о де Кампе


— 1 -


В одной из дискуссионных групп в течение недели или около того разгорался старый многолетний спор о Л. Спрэге де Кампе. С обеих сторон есть приверженцы спора о роли Л. Спрэга де Кампа в говардовской тематике. Я решил продолжить серию статей о Л. Спрэге де Кампе. Сразу скажу, что я — «парень Гленна Лорда». На мой взгляд, Гленн — честный, откровенный, стойкий человек.

В любом случае, я собираю рецензии на Роберта И. Говарда, особенно в журналах научной фантастики. У меня есть все рецензии на Роберта И. Говарда с 1951 по 1968 годы. Эти рецензии очень многое говорят о человеке, написавшем их, а иногда и очень глупы. Самое первое, что написал Л. Спрэг де Камп о Роберте И. Говарде, — это рецензия на 'Conan the Conqueror' («Конан-завоеватель») издательства 'Gnome Press' для апрельского номера журнала 'Astounding Science Fiction' за 1951 год. Имейте в виду, что тогда карьера в 'Astounding' де Кампа была практически завершена. Рецензия де Кампа на книгу 'Gnome Press' — это типичная смесь порицания и наставления. Он говорит: «Говард был почти очень хорошим писателем, который мог бы преодолеть некоторые ограничивающие причуды, если бы не покончил с собой в раннем возрасте... Его главным недостатком была склонность небрежно собирать свой воображаемый мир воедино, так что недостаточное мастерство становится очевидным».




Статья написана 10 июня 2011 г. 22:35

Когда произносят имя Леона Спрэга де Кампа (извините, уж буду так его называть — привычка), первая ассоциация, которая меня посещает, — это Конан. Так уж вышло, что с этим замечательным автором я познакомился впервые в пору первого увлечения фантастической литературой, то есть с «северо-западных» сериалов о Кулле, Конане и Рыжей Соне. Как мне кажется, де Камп как никто другой смог приблизиться к стилю Говарда.

Леон Спрэг де Камп не только дописывал вещи «техасского мечтателя» о киммерийце, но и переписывал другие его рассказы «под Конана» (вот это мне не очень понятно до сих пор и обидно за оригинальные произведения, которые, будучи качественнее написаны, вынуждены находиться в тени более известных поделок). Также он сольно и в соавторстве с Лином Картером либо Бьорном Нибергом доставил неутомимому варвару немало новых приключений и неприятностей. На мой взгляд, лучшие вещи о киммерийце он и написал на основе собственной фантазии (ну, и Картеровской тоже, конечно ;-)).

Но, собственно, вовсе не о Конане пойдет речь. Ведь библиография де Кампа довольно обширна, и роль киммерийца в ней не главенствующая. Пожалуй, самый известный его цикл, написанный в соавторстве с Флетчером Прэттом («Дипломированный чародей»), и знаменитый альтернативно-исторический роман («Да не опустится тьма!») — вот визитные карточки автора. Кроме них, находим в наследии писателя как отдельные рассказы, повести и романы, так и циклы произведений: «Новария», «Пусадианские истории», «Бар Гэвагана» (последний — в соавторстве с тем же Флетчером Прэттом)... И конечно же, самый обширный цикл автора — «Межпланетные туры», о произведениях которого сейчас и пойдет речь...




В будущем, которое показывает нам Леон Спрэг де Камп, на Земле доминирует Бразилия. Поэтому не удивительно, что в ходу португальский язык.

Персонажи произведений цикла пользуются услугами турбюро «Viagens Interplanetarias», которое осуществляет космические полеты в разные уголки Вселенной. Цикл разделен на несколько подциклов в зависимости от того, куда отправляются земляне / инопланетяне:

  1. Кришна:

    1. «Finished» / «Все хорошо, что хорошо кончается» (1949)

    2. «The Queen of Zamba», «Cosmic Manhunt», «A Planet Called Krishna» / «Королева Замбы» (1949)

    3. «Perpetual Motion», «Wide-Open Planet» / «Вечный двигатель» (1950)

    4. «The Hand of Zei», «The Search for Zei» / «Рука Зеи», «Поиски Зеи» (1950)

    5. «Calories», «Gateway on Krishna» (1951)

    6. «The Virgin of Zesh» (1953)

    7. «The Tower of Zanid» / «Башня Занида», «Башня Занид» (1958)

    8. «The Hostage of Zir» (1977)

    9. «The Prisoner of Zhamanak» (1982)

    10. «The Bones of Zora» (1983; в соавторстве с Кэтрин Крук де Камп)

    11. «The Swords of Zinjaban» (1991; в соавторстве с Кэтрин Крук де Камп)

  2. Вишну:

    1. «The Animal-Cracker Plot» / «Магические крекеры» (1949)

    2. «The Galton Whistle», «Ultrasonic God» / «Свисток Гальтона», «Гальтонский свисток» (1951)

  3. Осирис:

    1. «Summer Wear» / «Летние одежды» (1950)

    2. «Git Along!» / «А ну, вперед, телятки» (1950)

  4. Земля:

    1. «The Inspector's Teeth» / «Зубы инспектора», «Зубы инспектора Фисесаки» (1950)

    2. «The Continent Makers» / «Создатели континентов» (1951)

  5. Ормазд:

    1. «Rogue Queen» / «Королева оборванцев» (1951)

  6. Кукулькан:

    1. «The Stones of Nomuru» (1988; в соавторстве с Кэтрин Крук де Камп)

    2. «The Venom Trees of Sunga» (1992)

Как видно, на русский язык переведено всего несколько романов и рассказов; кроме того, существуют сетевые переводы одного романа («Королева оборванцев») и сборника, состоящего из семи рассказов и одной повести («Создатели континентов»). Таким образом, охвачены все подциклы «Межпланетных туров», кроме одного, последнего — Кукулькан.

Большинство космических путешественников в произведениях цикла отправляются в систему Тау Кита — к трем планетам, которые называются Кришна, Вишну и Осирис. Все они населены варварскими цивилизациями, по отношению к которым человечество в целом выполняет прогрессорские функции (официально). Но отдельные представители человечества посещают планеты системы ради легкой и быстрой прибыли, надеясь нажиться на наивных туземцах. Главные герои больишнства произведений — авантюристы и мошенники. Здесь читатель встретит и детективов-наемников, и бродяг, путешествующих в поисках наживы, и туземцев, которые порой выглядят проходимцами не меньшими, чем люди!

Впрочем, вне системы Тау Кита дела обстоят не лучше... Куда ни глянь — всюду ближний твой, будь то человек или инопланетянин, так и норовит смухлевать и оставить тебя у разбитого корыта! Герои де Кампа довольно схожи между собой, впрочем и сами произведения цикла не блещут разнообразием сюжетов. В романах о Кришне (по крайней мере, тех, что были на русском) обычно некто прибывает на планету с целью найти определенного человека, что и осуществляет после череды головокружительных приключений. В этих произведениях главные персонажи — частные сыщики, в то время как в рассказах обычно в центре внимания оказываются мошенники. Эти предприимчивые ребята не повторяются: в каждой новой истории придумывают какую-то новую авантюру. При этом не всегда новое мошенничество совершается новым героем. Например, авантюрист Дариус Коши является главным героем двух рассказов: «Магические крекеры» («The Animal-Cracker Plot», 1949) (подцикл о планете Вишну) и «А ну, вперед, телятки» («Git Along!», 1950) (подцикл о планете Осирис). Он неистощим на выдумки и постоянно заботится о своем материальном благополучии. Но как жить припеваючи, если тебя окружают такие же нахальные проходимцы, как ты сам?.. Этим вопросом задаются почти все персонажи цикла. Тут только остается выяснять, у кого соображалка лучше работает...

Однако, несмотря на сходство сюжетов и персонажей, цикл читать интересно. Ведь де Камп тоже неистощим на выдумки, и каждый раз предлагает читателю хоть малую толику чего-то нового, чего-то, что отличало бы один текст от другого.

Так что любителям авантюрной фантастики цикл можно смело советовать. Интересующимся авторами и произведениями «золотого века» — тоже.




Об изданиях:

1. В сборнике «Башня Занида» цикл представлен наиболее полно (романы «Королева Замбы», «Поиски Зеи» и «Башня Занида», рассказы «Вечный двигатель» и «Зубы инспектора»):

2. Роман «Башня Занида» («Башня Занид») выходил также в нескольких других изданиях:

3. Роман «Рука Зеи» публиковался в одном из томов знаменитой «желтой серии» издательства «Северо-Запад»:

4. Рассказ «Свисток Гальтона» — в антологии «Пришельцы с небес»:





  Подписка

Количество подписчиков: 155

⇑ Наверх